You are here
EU-Bridge (Bridges Across the Language Divide)
EU-BRIDGE aims at developing automatic transcription and translation technology that will permit the development of innovative multimedia captioning and translation services of audiovisual documents between European and non-European languages. The project will provide streaming technology that can convert speech from lectures, meetings, and telephone conversations into the text in another language. Therefore EU-BRIDGE intends to put together academics, engineering and business expertise in order to create competitive offers to existing needs of translation, communication, content processing and publishing. The four use cases are: Captioning Translation for TV broadcasts, University Lecture Translations, European Parliament Translations, Unified Communication Translation. The prospective users of the project are European companies operating in an audiovisual market (in particular TV captioning and translation).